Connexion

Traduire Polyphone

Polyphone est en anglais par défaut et a été conçu pour être traductible, ce qui augmente ainsi son accessibilité. Tout le monde peut aider dans une traduction.

Prérequis

Fichier de traduction

Téléchargez l'archive de traduction correspondant à la langue que vous souhaitez sur cette page. Si la langue n'est pas dans la liste, utilisez le formulaire de contact pour la demander (vous avez simplement besoin de mentionner la langue désirée). Une nouvelle archive de traduction vous sera rapidement fournie.

Qt Linguist

Le seul logiciel dont vous avez besoin est Qt Linguist : un outil pour générer des fichiers de traduction. Ce logiciel peut être trouvé ici  pour les utilisateurs de Windows ou dans les dépôts pour les utilisateurs de Linux (via Synaptic, Yum, …).

Ouverture du fichier de traduction

Décompressez l'archive de traduction que vous venez de télécharger. Vous trouverez à l'intérieur un fichier .ts polyphone_XX.ts, XX étant en lien avec votre langue. À l'aide de Qt Linguist, ouvrez le fichier polyphone_XX.ts et vous serez à même de débuter la traduction.

Traduction

Chaque élément dans chaque contexte doit être traduit. Tout ce que vous avez à faire est de passer en revue chaque élément un par un et de remplir la traduction. Trois cas de figure peuvent apparaître selon votre degré de confiance.

  • Si vous ne savez pas comment traduire, n'hésitez pas à sauter l'élément. Ce ne sera pas un problème : quelqu'un d'autre pourra compléter.
  • Vous pensez avoir la bonne traduction mais avec un doute : écrivez votre proposition et ensuite utilisez le raccourci Ctrl+J. L'élément ne sera pas validé et la traduction sera toutefois utilisée dans l'interface de Polyphone. Cela signifiera aux éventuels autres traducteurs souhaitant améliorer la traduction que vous n'étiez pas sûr.
  • Vous avez la bonne traduction : écrivez-la et utilisez le raccourci Ctrl+Enter. L'élément sera validé.

Une traduction a besoin d'attention (dans un monde où tout est en train d'être fait pour la solliciter ). Merci de faire attention :

  • à la ponctuation,
  • aux éventuels espaces avant et après,
  • à la casse des caractères (minuscule / majuscule),
  • aux singuliers et pluriels.

Un dernier conseil : prenez votre temps ! Et n'oubliez pas de sauvegarder votre travail avec Ctrl+S.

Tester la traduction

À n'importe quel moment vous pouvez tester la traduction. Dans Qt Linguist allez dans File ‣ Release As… et créez le fichier .qm correspondant à la traduction que vous souhaitez fournir. Suivez les indications contenues dans l'archive de traduction pour l'installer (fichier readme.txt), ensuite ouvrez Polyphone. Allez dans les configurations, sélectionnez la traduction et redémarrez Polyphone. Vous serez maintenant en mesure de passer en revue la traduction.

Note : l'opération Release As… pourrait ne traduire que les textes ne comprenant aucun accent. Si ce bug apparait, ouvrez un terminal et utilisez la commande suivante : lrelease polyphone_XX.ts (adaptez-la au fichier en cours).

Soumettre la traduction

Lorsque vous avez terminé (ou si vous en avez marre !), envoyez le fichier .ts (pas le fichier compilé .qm !) que vous étiez en train d'éditer à contact@polyphone-soundfonts.com. L'archive de traduction sur cette page sera mis à jour.

Polyphone a besoin de vous !

Polyphone est gratuit mais il y a des coûts associés à son site web et à son développement. Un petit coup de pouce aidera beaucoup.

Faire un don
Apprenez les bases Voir le tutoriel
Haut de
page